# gnome-icon-theme yn Gymraeg. # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # www.gyfieithu.co.uk , 2003. # and contributors. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-icon-theme\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-08-29 14:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-29 19:40+0100\n" "Last-Translator: Chris Jackson \n" "Language-Team: Welsh \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" # 48x48/emblems/emblem-OK.icon.in.h:1 #: ../48x48/emblems/emblem-OK.icon.in.h:1 msgid "OK" msgstr "Iawn" # 48x48/emblems/emblem-art.icon.in.h:1 # 48x48/emblems/emblem-art.icon.in.h:1 #: ../48x48/emblems/emblem-art.icon.in.h:1 msgid "Art" msgstr "Celf" # 48x48/emblems/emblem-camera.icon.in.h:1 # 48x48/emblems/emblem-camera.icon.in.h:1 #: ../48x48/emblems/emblem-camera.icon.in.h:1 msgid "Camera" msgstr "Camera" # 48x48/emblems/emblem-certified.icon.in.h:1 #: ../48x48/emblems/emblem-certified.icon.in.h:1 msgid "Certified" msgstr "Tystiwyd" # 48x48/emblems/emblem-cool.icon.in.h:1 #: ../48x48/emblems/emblem-cool.icon.in.h:1 msgid "Cool" msgstr "Cŵl" #: ../48x48/emblems/emblem-cvs-added.icon.in.h:1 msgid "cvs-added" msgstr "ychwanegwyd i CVS" #: ../48x48/emblems/emblem-cvs-conflict.icon.in.h:1 msgid "cvs-conflict" msgstr "ffeil CVS gyda gwrthdrawiad" #: ../48x48/emblems/emblem-cvs-controlled.icon.in.h:1 msgid "cvs-controlled" msgstr "rheolwyd gan CVS" #: ../48x48/emblems/emblem-cvs-modified.icon.in.h:1 msgid "cvs-modified" msgstr "ffeil CVS newidwyd" #: ../48x48/emblems/emblem-cvs-new-file.icon.in.h:1 msgid "cvs-new-file" msgstr "ffeil newydd CVS" #: ../48x48/emblems/emblem-cvs-removed.icon.in.h:1 msgid "cvs-removed" msgstr "dilëwyd o CVS" #: ../48x48/emblems/emblem-cvs-sticky-tag.icon.in.h:1 msgid "cvs-sticky-tag" msgstr "tag gludiog CVS" # 48x48/emblems/emblem-danger.icon.in.h:1 #: ../48x48/emblems/emblem-danger.icon.in.h:1 msgid "Danger" msgstr "Rhybudd" #: ../48x48/emblems/emblem-desktop.icon.in.h:1 msgid "Desktop" msgstr "Penbwrdd" # 48x48/emblems/emblem-distinguished.icon.in.h:1 #: ../48x48/emblems/emblem-distinguished.icon.in.h:1 msgid "Distinguished" msgstr "Anrhydeddig" # 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1 # 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1 #: ../48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1 msgid "Documents" msgstr "Dogfenni" # 48x48/emblems/emblem-draft.icon.in.h:1 #: ../48x48/emblems/emblem-draft.icon.in.h:1 msgid "Draft" msgstr "Drafft" # 48x48/emblems/emblem-handshake.icon.in.h:1 # 48x48/emblems/emblem-handshake.icon.in.h:1 #: ../48x48/emblems/emblem-handshake.icon.in.h:1 msgid "Handshake" msgstr "Ysgwyd Llaw" # 48x48/emblems/emblem-marketing.icon.in.h:1 # 48x48/emblems/emblem-marketing.icon.in.h:1 #: ../48x48/emblems/emblem-marketing.icon.in.h:1 msgid "Marketing" msgstr "Marchnata" # 48x48/emblems/emblem-money.icon.in.h:1 # 48x48/emblems/emblem-money.icon.in.h:1 #: ../48x48/emblems/emblem-money.icon.in.h:1 msgid "Money" msgstr "Arian" # 48x48/emblems/emblem-multimedia.icon.in.h:1 # 48x48/emblems/emblem-multimedia.icon.in.h:1 #: ../48x48/emblems/emblem-multimedia.icon.in.h:1 msgid "Multimedia" msgstr "Aml-gyfrwng" # 48x48/emblems/emblem-new.icon.in.h:1 #: ../48x48/emblems/emblem-new.icon.in.h:1 msgid "New" msgstr "Newydd" #: ../48x48/emblems/emblem-noread.icon.in.h:1 msgid "No read" msgstr "Dim darllen" #: ../48x48/emblems/emblem-note.icon.in.h:1 msgid "Note" msgstr "Nodyn" # 48x48/emblems/emblem-favorite.icon.in.h:1 #: ../48x48/emblems/emblem-nowrite.icon.in.h:1 msgid "No write" msgstr "Dim ysgrifennu" # 48x48/emblems/emblem-ohno.icon.in.h:1 #: ../48x48/emblems/emblem-ohno.icon.in.h:1 msgid "Oh no!" msgstr "O na!" # 48x48/emblems/emblem-package.icon.in.h:1 # 48x48/emblems/emblem-package.icon.in.h:1 #: ../48x48/emblems/emblem-package.icon.in.h:1 msgid "Package" msgstr "Pecyn" # 48x48/emblems/emblem-people.icon.in.h:1 # 48x48/emblems/emblem-people.icon.in.h:1 #: ../48x48/emblems/emblem-people.icon.in.h:1 msgid "People" msgstr "Pobl" # 48x48/emblems/emblem-personal.icon.in.h:1 #: ../48x48/emblems/emblem-personal.icon.in.h:1 msgid "Personal" msgstr "Personol" # 48x48/emblems/emblem-pictures.icon.in.h:1 # 48x48/emblems/emblem-pictures.icon.in.h:1 #: ../48x48/emblems/emblem-pictures.icon.in.h:1 msgid "Pictures" msgstr "Lluniau" # 48x48/emblems/emblem-plan.icon.in.h:1 # 48x48/emblems/emblem-plan.icon.in.h:1 #: ../48x48/emblems/emblem-plan.icon.in.h:1 msgid "Plan" msgstr "Cynllun" # 48x48/emblems/emblem-presentation.icon.in.h:1 # 48x48/emblems/emblem-presentation.icon.in.h:1 #: ../48x48/emblems/emblem-presentation.icon.in.h:1 msgid "Presentation" msgstr "Cyflwyniad" # 48x48/emblems/emblem-sales.icon.in.h:1 # 48x48/emblems/emblem-sales.icon.in.h:1 #: ../48x48/emblems/emblem-sales.icon.in.h:1 msgid "Sales" msgstr "Gwerthu" #: ../48x48/emblems/emblem-shared.icon.in.h:1 msgid "Shared" msgstr "Rhannwyd" # 48x48/emblems/emblem-sound.icon.in.h:1 # 48x48/emblems/emblem-sound.icon.in.h:1 #: ../48x48/emblems/emblem-sound.icon.in.h:1 msgid "Sound" msgstr "Sain" #: ../48x48/emblems/emblem-symbolic-link.icon.in.h:1 msgid "Symbolic link" msgstr "Cyswllt symbolaidd" #: ../48x48/emblems/emblem-trash.icon.in.h:1 msgid "Trash" msgstr "Sbwriel" # 48x48/emblems/emblem-web.icon.in.h:1 # 48x48/emblems/emblem-web.icon.in.h:1 #: ../48x48/emblems/emblem-web.icon.in.h:1 msgid "Web" msgstr "Gwê" #: ../index.theme.in.h:1 msgid "Default GNOME Theme" msgstr "Thema diofyn GNOME" #: ../index.theme.in.h:2 msgid "GNOME" msgstr "GNOME" # 48x48/emblems/emblem-bin.icon.in.h:1 # 48x48/emblems/emblem-bin.icon.in.h:1 #: ../scalable/emblems/emblem-bin.icon.in.h:1 msgid "Binary" msgstr "Deuol" # 48x48/emblems/emblem-favorite.icon.in.h:1 #: ../scalable/emblems/emblem-favorite.icon.in.h:1 msgid "Favorite" msgstr "Ffefryn" # 48x48/emblems/emblem-generic.icon.in.h:1 #: ../scalable/emblems/emblem-generic.icon.in.h:1 msgid "Generic" msgstr "Generig" # 48x48/emblems/emblem-important.icon.in.h:1 #: ../scalable/emblems/emblem-important.icon.in.h:1 msgid "Important" msgstr "Pwysig" # 48x48/emblems/emblem-mail.icon.in.h:1 # 48x48/emblems/emblem-mail.icon.in.h:1 #: ../scalable/emblems/emblem-mail.icon.in.h:1 msgid "Mail" msgstr "Post" # 48x48/emblems/emblem-special.icon.in.h:1 #: ../scalable/emblems/emblem-special.icon.in.h:1 msgid "Special" msgstr "Arbennig" # 48x48/emblems/emblem-urgent.icon.in.h:1 #: ../scalable/emblems/emblem-urgent.icon.in.h:1 msgid "Urgent" msgstr "Ar Frys" #~ msgid "Gnome" #~ msgstr "Gnome"