# translation of gnome-icon-theme.gnome-2-20.ne.po to Nepali # Nabin Gautam , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-icon-theme.gnome-2-20.ne\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-08-29 03:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-10 17:09+0545\n" "Last-Translator: Nabin Gautam \n" "Language-Team: Nepali \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1\n" #: ../48x48/emblems/emblem-OK.icon.in.h:1 msgid "OK" msgstr "ठीक छ" # 48x48/emblems/emblem-art.icon.in.h:1 #: ../48x48/emblems/emblem-art.icon.in.h:1 msgid "Art" msgstr "कला" # 48x48/emblems/emblem-camera.icon.in.h:1 #: ../48x48/emblems/emblem-camera.icon.in.h:1 msgid "Camera" msgstr "क्यामेरा" #: ../48x48/emblems/emblem-certified.icon.in.h:1 msgid "Certified" msgstr "प्रमाणीत" # 48x48/emblems/emblem-cool.icon.in.h:1 #: ../48x48/emblems/emblem-cool.icon.in.h:1 msgid "Cool" msgstr "शान्त" # 48x48/emblems/emblem-danger.icon.in.h:1 #: ../48x48/emblems/emblem-danger.icon.in.h:1 msgid "Danger" msgstr "खतरा" #: ../48x48/emblems/emblem-desktop.icon.in.h:1 msgid "Desktop" msgstr "डेस्कटप" #: ../48x48/emblems/emblem-distinguished.icon.in.h:1 msgid "Distinguished" msgstr "प्रसिद्ध" #: ../48x48/emblems/emblem-draft.icon.in.h:1 msgid "Draft" msgstr "ड्राफ्ट" # 48x48/emblems/emblem-handshake.icon.in.h:1 #: ../48x48/emblems/emblem-handshake.icon.in.h:1 msgid "Handshake" msgstr "हस्त मिलाप" # 48x48/emblems/emblem-marketing.icon.in.h:1 #: ../48x48/emblems/emblem-marketing.icon.in.h:1 msgid "Marketing" msgstr "बजारीकरण" # 48x48/emblems/emblem-money.icon.in.h:1 #: ../48x48/emblems/emblem-money.icon.in.h:1 msgid "Money" msgstr "मुद्रा" # 48x48/emblems/emblem-multimedia.icon.in.h:1 #: ../48x48/emblems/emblem-multimedia.icon.in.h:1 msgid "Multimedia" msgstr "मल्टिमिडिया" #: ../48x48/emblems/emblem-note.icon.in.h:1 msgid "Note" msgstr "टिपोट" # 48x48/emblems/emblem-ohno.icon.in.h:1 #: ../48x48/emblems/emblem-ohno.icon.in.h:1 msgid "Oh no!" msgstr "होइन !" # 48x48/emblems/emblem-people.icon.in.h:1 #: ../48x48/emblems/emblem-people.icon.in.h:1 msgid "People" msgstr "मानिस" #: ../48x48/emblems/emblem-personal.icon.in.h:1 msgid "Personal" msgstr "व्यक्तिगत" # 48x48/emblems/emblem-pictures.icon.in.h:1 #: ../48x48/emblems/emblem-pictures.icon.in.h:1 msgid "Pictures" msgstr "चित्र" # 48x48/emblems/emblem-plan.icon.in.h:1 #: ../48x48/emblems/emblem-plan.icon.in.h:1 msgid "Plan" msgstr "योजना" # 48x48/emblems/emblem-presentation.icon.in.h:1 #: ../48x48/emblems/emblem-presentation.icon.in.h:1 msgid "Presentation" msgstr "प्रस्तुति" # 48x48/emblems/emblem-sales.icon.in.h:1 #: ../48x48/emblems/emblem-sales.icon.in.h:1 msgid "Sales" msgstr "बिक्री" # 48x48/emblems/emblem-sound.icon.in.h:1 #: ../48x48/emblems/emblem-sound.icon.in.h:1 msgid "Sound" msgstr "आवाज" #: ../48x48/emblems/emblem-trash.icon.in.h:1 msgid "Trash" msgstr "रद्दीटोकरी" #: ../index.theme.in.h:1 msgid "Default GNOME Theme" msgstr "पूर्वनिर्धारित जिनोम विषयवस्तु" #: ../index.theme.in.h:2 msgid "GNOME" msgstr "जिनोम" # 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1 #: ../scalable/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1 msgid "Documents" msgstr "कागजात" #: ../scalable/emblems/emblem-downloads.icon.in.h:1 msgid "Downloads" msgstr "डाउनलोड" # 48x48/emblems/emblem-favorite.icon.in.h:1 #: ../scalable/emblems/emblem-favorite.icon.in.h:1 msgid "Favorite" msgstr "मनपर्ने" #: ../scalable/emblems/emblem-generic.icon.in.h:1 msgid "Generic" msgstr "जेनेरिक" #: ../scalable/emblems/emblem-important.icon.in.h:1 msgid "Important" msgstr "महत्वपूर्ण" # 48x48/emblems/emblem-mail.icon.in.h:1 #: ../scalable/emblems/emblem-mail.icon.in.h:1 msgid "Mail" msgstr "मेल" #: ../scalable/emblems/emblem-new.icon.in.h:1 msgid "New" msgstr "नयाँ" # 48x48/emblems/emblem-package.icon.in.h:1 #: ../scalable/emblems/emblem-package.icon.in.h:1 msgid "Package" msgstr "प्याकेज" #: ../scalable/emblems/emblem-photos.icon.in.h:1 msgid "Photos" msgstr "फोटो" # 48x48/emblems/emblem-favorite.icon.in.h:1 #: ../scalable/emblems/emblem-readonly.icon.in.h:1 msgid "No write" msgstr "नलेख्नुहोस्" #: ../scalable/emblems/emblem-unreadable.icon.in.h:1 msgid "No read" msgstr "नपढ्नुहोस्" #: ../scalable/emblems/emblem-urgent.icon.in.h:1 msgid "Urgent" msgstr "जरूरी" # 48x48/emblems/emblem-web.icon.in.h:1 #: ../scalable/emblems/emblem-web.icon.in.h:1 msgid "Web" msgstr "वेब"