# translation of pa.po to Punjabi # translation of gnome-icon-theme.HEAD.pa.po to Punjabi # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # Amanpreet Singh Alam , 2004. # Amanpreet Singh Alam , 2005. # A S Alam , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-11-07 13:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-17 07:32+0000\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "\n" "\n" #: ../index.theme.in.h:1 msgid "Default GNOME Theme" msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਗਨੋਮ ਥੀਮ" #: ../index.theme.in.h:2 msgid "GNOME" msgstr "ਗਨੋਮ" #: ../scalable/emblems/emblem-desktop.icon.in.h:1 msgid "Desktop" msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ" #: ../scalable/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1 msgid "Documents" msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ" #: ../scalable/emblems/emblem-downloads.icon.in.h:1 msgid "Downloads" msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ" #: ../scalable/emblems/emblem-favorite.icon.in.h:1 msgid "Favorite" msgstr "ਮਨਪਸੰਦ" #: ../scalable/emblems/emblem-generic.icon.in.h:1 msgid "Generic" msgstr "ਆਮ" #: ../scalable/emblems/emblem-important.icon.in.h:1 msgid "Important" msgstr "ਖਾਸ" #: ../scalable/emblems/emblem-mail.icon.in.h:1 msgid "Mail" msgstr "ਮੇਲ" #: ../scalable/emblems/emblem-new.icon.in.h:1 msgid "New" msgstr "ਨਵਾਂ" #: ../scalable/emblems/emblem-package.icon.in.h:1 msgid "Package" msgstr "ਪੈਕੇਜ" #: ../scalable/emblems/emblem-photos.icon.in.h:1 msgid "Photos" msgstr "ਫੋਟੋ" #: ../scalable/emblems/emblem-readonly.icon.in.h:1 msgid "No write" msgstr "ਲਿਖਿਆ ਨਹੀਂ" #: ../scalable/emblems/emblem-unreadable.icon.in.h:1 msgid "No read" msgstr "ਪੜ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ" #: ../scalable/emblems/emblem-urgent.icon.in.h:1 msgid "Urgent" msgstr "ਲਾਜ਼ਮੀ" #: ../scalable/emblems/emblem-web.icon.in.h:1 msgid "Web" msgstr "ਵੈੱਬ" #~ msgid "OK" #~ msgstr "ਠੀਕ ਹੈ" #~ msgid "Art" #~ msgstr "ਕਲਾ" #~ msgid "Binary" #~ msgstr "ਬਾਈਨਰੀ" #~ msgid "Camera" #~ msgstr "ਕੈਮਰਾ" #~ msgid "Certified" #~ msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ" #~ msgid "Cool" #~ msgstr "ਠੰਡਾ" #~ msgid "cvs-added" #~ msgstr "cvs-added" #~ msgid "cvs-conflict" #~ msgstr "cvs-conflict" #~ msgid "cvs-controlled" #~ msgstr "cvs-controlled" #~ msgid "cvs-modified" #~ msgstr "cvs-modified" #~ msgid "cvs-new-file" #~ msgstr "cvs-new-file" #~ msgid "cvs-removed" #~ msgstr "cvs-removed" #~ msgid "cvs-sticky-tag" #~ msgstr "cvs-sticky-tag" #~ msgid "Danger" #~ msgstr "ਖਤਰਾ" #~ msgid "Distinguished" #~ msgstr "ਵੱਖਰਾ" #~ msgid "Draft" #~ msgstr "ਡਰਾਫਟ" #~ msgid "Handshake" #~ msgstr "ਹੈਡਸ਼ੇਕ" #~ msgid "Marketing" #~ msgstr "ਵਪਾਰਕ" #~ msgid "Money" #~ msgstr "ਪੈਸਾ" #~ msgid "Multimedia" #~ msgstr "ਬਹੁਰੰਗ" #~ msgid "Note" #~ msgstr "ਸੂਚਨਾ" #~ msgid "Oh no!" #~ msgstr "ਓਹ ਹੋ!" #~ msgid "People" #~ msgstr "ਲੋਕ" #~ msgid "Personal" #~ msgstr "ਨਿੱਜੀ" #~ msgid "Pictures" #~ msgstr "ਤਸਵੀਰ" #~ msgid "Plan" #~ msgstr "ਨੀਤੀ" #~ msgid "Presentation" #~ msgstr "ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ" #~ msgid "Sales" #~ msgstr "ਵਿਕਾਊ" #~ msgid "Shared" #~ msgstr "ਸਾਂਝ" #~ msgid "Sound" #~ msgstr "ਅਵਾਜ਼" #~ msgid "Symbolic link" #~ msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ ਸੰਬੰਧ" #~ msgid "Special" #~ msgstr "ਖਾਸ" #~ msgid "Trash" #~ msgstr "ਰੱਦੀ"